ces deux phrases signifient qu'Oubeidoullah est le fils de Zyad et de fils de Marjan. En d'autres termes, le nom de son père et sa mère sont cités pour apporter une précision sur ses origines.. Bien qu'Oubeidoullah ibn Zyad (de manière affirmative) soit de Bani Omeya et d'Ahl-ul Zyad, son nom est évoqué ici avec celui de son père (Zyad) né hors mariage et sa mère adultérine à cause du rôle principale qu'il a joué dans l'assassinat de l'imam Hossein (as) et ses compagnons. Sans oublier que la source de ce sang souillé provient de la perversité et de la vie de débauche que ses parents ont menée. C'est une manière de montrer que ses parents sont l'un des facteurs du comportement ignoble et abominable de leur fils. Cela signifie qu'il appartient à une famille de débauchés. Le fait de juxtaposer le nom et les adjectifs qualificatifs en les reliant avec la conjonction de coordination "et" est une pratique courante. On remarque dans la même invocation cette manière de placer les mots les uns après les autres lorsqu'on adresse les salutations à l'imam Hossein (as).