Please Wait
6769
La traducción de la honorable aleya: “(¡Dios mío!) Sólo a Ti adoramos y sólo a Ti pedimos ayuda”[1]
Adorar a Dios es ofrecer y mostrar servitud hacia Él.[2] “استعانت“ (pedir ayuda) es solicitar socorro y asistencia.[3] Y “عون” (ayudar) es socorrer en forma absoluta.[4]
Las primeras aleyas de la Sura Al-Fātiĥa [1] hablan de la Unidad en Esencia y de la unidad de los Atributos Divinos. Y la honorable aleya «إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعينُ» ––“sólo a Ti adoramos y sólo a Ti pedimos ayuda” habla de la unidad en culto y a la unidad de los Actos Divinos. La unidad en culto es que no consideremos a nadie ni a nada digno de ser adorado excepto a la Esencia de Dios, sólo obedezcamos Sus órdenes, y evitemos servir y entregarnos a otro fuera de la Esencia de Él. La unidad en los Actos Divinos es que consideremos sólo a Él el único eficaz verdadero en el Universo, no significa que no vayamos en busca de la causa, sino que tengamos la creencia que cada causa que tiene un efecto es por orden de Dios.[5] Este pensamiento y creencia hacen que el ser humano corte con todo y con toda criatura y sólo se una a Dios.[6]
El Imam Ridâ (a.s.) dijo: “«ایّاک نعبد» –“sólo a Ti adoramos” muestra deseo y acercamiento del siervo hacia Dios Sublime y muestra sinceridad en el acto para Él, no alguien fuera de Él. Y «ایّاک نستعین» –“sólo a Ti pedimos ayuda” es la solicitud de logro y adoración en demasía a Dios y solicitud de la continuación de las bendiciones otorgadas y la ayuda de Dios”.[7]
Algunos puntos explicativos: [8]
1. Sólo Dios es digno y necesario de ser adorado, y la única verdad que es digna de tomar ayuda es Dios. [9]
2. Considerando las aleyas que estamos analizando que tratan de las creencias del ser humano y en esta aleya menciona el acto del ser humano, es decir la adoración, puede llegarse a dos conclusiones. La primera el que los pensamientos humanos son la base y los fundamentos de sus actos y su conducta. Segundo el que el señorío de Dios sobre la existencia, Su clemencia y misericordia así como Su soberanía en el día de la Resurrección es la razón de Su dignidad para ser adorado.[10]
3. Considerarse a sí mismo insignificante ante Dios, es de las conductas de adoración a Él. Utilizar el plural en lugar del singular en ocasiones es para mostrar grandeza y en otras para evitar el egoísmo y el sentimiento de superioridad. Las indicaciones de las palabras determinan el propósito, y aquí el propósito de servitud es considerado alejamiento del egoísmo y del sentimiento de superioridad. Por ello «نعبد» (adoramos) está en plural.
4. El ser humano en la adoración a Dios y la sinceridad en esta necesita de la ayuda de Dios. Todas las obligaciones que pueden deducirse de la Sura Al-Fātiĥa, pertenencia de «نستعين» (pedimos ayuda) y de estas obligaciones, necesita del monoteísmo que se deduce de «ایّاک نعبد» –“sólo a Ti adoramos”.
5. El ser humano al mismo tiempo que tiene la autoridad en la adoración a Dios, sin Su ayuda no tiene poder para hacerlo,[11] y necesita de la ayuda de Dios para todos sus asuntos.
[1]– Al-Fātiĥa [1:5].
[2]– Recurrir a los Índices: “Métodos de la adoración”, preg.no.8931 (pág.web 9418); “¿Adoración para sí mismo o para Dios?”, preg.no.378 (pág.web 389); “Los niveles de la adoración y presencia de corazón”, preg.no.14743 (pág.web 14486).
[3]– Bustânî Fuad Afrâm – Mahîâr Ridâ, Enciclopeda Abÿadî, p.60 vocablo «اسْتِعَانَة» (pedir ayuda).
[4]– Farâhîdî Jalîl Ibn Ahmad, Kitâb Al-‘Aîn, t.2, p.253; Ÿawâdî Âmuî ‘Abdul.lah, Tasnîm, t.1, p.425.
[5]– Recurrir a los Índices: “Los niveles de la unicidad”, preg.no.1913 (pág.web 3445); “Dios y los atributos afirmativos y negativos” preg.no.2330 (pág.web 2859).
[6]– Makârim Shîrâzî Nâsir, Exegesis Nemunah, t.1, p.42-43.
[7]– Shaîj Sadûq Muhammad Ibn ‘Alî, Min Lâ îahsarah Al-Faqîh, t.1, p.310.
[8]– Hâshimî Alî Akbar, Exegesis Guía, t.1, a continuación de la Sura Al-Fātiĥa [1:5].
[9]– El que la palabra «إياك» (sólo a Ti) está antepuesta al verbo “adoramos y “pedimos ayuda” indica su restricción.
[10]– Considerando las aleyas primarias de la Sura Al-Fātiĥa hasta la aleya que estamos analizando:
«رب العالمين. الرحمن الرحيم. مالك يوم الدين. إياك نعبد» –“Señor de los mundos, * el Clementísimo con toda la Creación, el Misericordiosísimo con los creyentes, * Soberano del Día de la Recompensa. * Solamente a Ti adoramos”.
[11]– Considerando el significado de «ایّاک نستعین» –“sólo a Ti pedimos ayuda”.