Please Wait
5956
En el Corán y la lingüística el vocablo “bishârat” (buena nueva, información anunciamiento) se utiliza tanto para anunciar una buena como una mala noticia, pero según lo que indica la frase uno de estos dos significados se evidencia. En el Generoso Corán el uso del vocablo bishârat en las noticias tristes es en forma alegórica y de mando; es decir sólo habrá para ellos castigo en el Infierno y nada más. Puesto que ningún consejo ni recomendación hace efecto en el corazón de los incrédulos e idólatras. Dios dirigiéndose hacia el Profeta (s.a.w.) dijo: “…infórmales de (que les aguarda) un castigo doloroso…”.
En el Corán y la lingüística el vocablo “bishârat” se utiliza tanto para anunciar una buena como una mala noticia[1], pero según las indicaciones uno de estos dos significados se evidencia.
El vocablo bishârat no se encuentra en el Corán, pero se han mencionado sus derivados en este Libro Sagrado, tales como: «بشرى» bushrâ (buena noticia):
«وَ ما جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرى لَکُمْ»
“Y Dios no lo hace sino [para alegraros] con una buena noticia y para tranquilizar vuestros corazones”.[2] El vocablo bushrâ en estas aleyas y parecidas a estas es bajo el significado de una noticia buena.
Pero el vocablo “bash.sher” en el Generoso Corán se encuentra bajo los dos significados de anunciación, tal y como:
«بَشِّرِ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهار»
“Y anuncia a aquellos que creen y actúan rectamente que les aguardan jardines celestiales por los cuales fluyen arroyos”.[3] El vocablo “bash.sher” en esta aleya significa buena noticia.
«بَشِّرِ الْمُنافِقِینَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِیماً»
“Informa a los hipócritas que tendrán un castigo doloroso”.[4] Y
«فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلِیم»
“Así pues, infórmales de un castigo doloroso”.[5] En estas aleyas el vocablo “bash.sher” es bajo el significado de la anunciación de una mala noticia y el uso de este vocablo es en forma alegórica y de mando; es decir sólo habrá para ellos castigo en el Infierno y nada más.[6] Puesto que ningún consejo ni recomendación hacen efecto en el corazón de los incrédulos e idólatras. Dios dirigiéndose hacia el Profeta (s.a.w.) dijo: “…infórmales de (que les aguarda) un castigo doloroso…” en una forma de reproche.[7]
[1]– Qurshî Seyed ‘Alî Akbar, Qâmûs Qurân, t.1, p.194; Tarîhî Fajr Al-Dîn, Maÿma’ Al-Bahraîn, investigación de Seyed Ahmad Husayni, t.3, p.221.
[2]– Āle ‘Imrān [3:126].
[3]– Al-Baqara [2:25].
[4]– An-Nisā’ [4:138].
[5]– Al-Inšiqāq [84:24].
[6]– Qâmûs Qurân, t.1, p.194; Maÿma’ Al-Bahraìn, t.3, p.221.
[7]– Husaînî Hamidânî Seyed Muhammad Husayn, Los Rayos Luminosos, investigación de Muhammad Bâqir Bihbûdî, t.18, pp.62-63; Makârim Shîrâzî Nasir, Exegesis Nemunah, t.26, p.319.